Basking in the sunshine of a bygone afternoon

Basking in the sunshine of a bygone afternoon

Upajając się promieniami wczorajszego słońca

Bain dans le soleil d'une fin d'apres-midi passée

I'm not tormented, I let it go. Lone in the shadows, now free to breathe, now free to live.

I'm not tormented, I let it go. Lone in the shadows, now free to breathe, now free to live.

Koniec męczarni, niech dzieje się. Sam wśród ciemności, wolny by być, wolny by żyć.

It's all in your mind, the war and the bliss

It's all in your mind, the war and the bliss

To tylko nasze myśli; o wojnie lub błogości

C'est tout dans nos pensées, la guerre et la béatitude

Still life

Still life

Nieruchoma natura

Nature immobile

Where wind gently whispers about silence and peace

Where wind gently whispers about silence and peace

Gdzie wiatr lekko szepcze o ciszy i spokoju

Quand le vent nous soupire doucement le silence et la paix